آموزش زبان عربی به روش پیمسلور (Pimsleur)

محتوای آموزشی مجموعه بزرگ آموزش زبان عربی به روش Learning Arabic With Pimsluer -Pimsleur

  • در بخش اول عربی را با لهجه مصری فرا گرفته و در بخش دوم مسائل تکمیلی عربی به لهجه شرقی (بیشتر لهجه سوری، کویتی و عراقی) را فرا خواهید گرفت.

شناسنامه آموزش زبان عربی به روش پیمسلور (Pimsleur)

روش Pimsleur چیست؟

Pimsleur (درگذشته سال ۱۹۷۶) یکی از فعالان و افراد به نام در آموزش زبان و زبان‏شناسی کاربردی و از زبانشناسان و پژوهشگران دانشگاه یو سی ال ای بود. وی روشی را به نام سیستم آموزش زبان پیمسلور تهیه و تنظیم کرد و معتقد بود که زبان دوم را باید به همان شکلی به افراد آموخت که زبان مادری خود را فرا گرفته‏ اند.
آموزش مکالمه زبان پیمزلر در ایران به نام روش «زبان نصرت» شناخته شده است (اگر چه زبان نصرت تنها برای انگلیسی است) و یکی از قوی‏ترین و کاملترین روشهای موجود در زمینه فراگیری زبان می‏باشد.
توجه: زبان اصلی آموزش‏های Pimsleur انگلیسی است. بنابراین این آموزش‏ها برای افرادی مناسب است که به زبان انگلیسی آشنایی دارند.

سیستم آموزشی در روش Pimsluer بر چه اساس است؟

دروس در این سیستم آموزشی به صورت فایلهای صوتی آماده شده است و شما برای یادگیری آنها تنها و تنها نیاز به گوش دادن به این فایلهای صوتی دارید. در این آموزشها با تکرارهای هوشمندانه و برگشتی، لهجه شما از ابتدا لهجه درستی شکل گرفته و به طور خودکار قواعد بیشمار زبان را در عمل فرا خواهید گرفت. شنیدن دروس این مجموعه بسیار لذت بخش و پر انرژی است و به طور مداوم از شما تمریناتی می‏خواهد (تکرار برخی از جملات) که خود این مساله برای شما بسیار لذت بخش و هیجان انگیز خواهد بود.

* اگر تا اندازه ای به زبان انگلیسی مسلط باشید، این دوره آموزشی از سطح مبتدی تا عالی، بدون استفاده از کتاب، شما را در یادگیری زبان عربی کمک خواهد کرد.

* در ابتدا مکالمه‏ای پخش میشود، سپس روی تک تک لغات و جملات مکالمه تاکید شده و معنی و طرز تلفظ آنها آموزش داده میشود.

این دوره آموزشی در سه سطح ارائه شده که هر کدام شامل ۳۰ درس جداگانه میباشد.

* آموزش مکالمه زبان بصورت کلمه به کلمه و تکرار کلمات همراه با گوینده و ساختن جمله با کلمات بیان شده در حافظه موقت قرار گرفته و تکرار در ادامه دروس و یادآوری آنها در فواصل زمانی تعیین شده با عث می گردد اطلاعات از حافظه موقت به حافظه اصلی منتقل گردد و محفوظات ماندگار شوند .

مزیت روش Pimsluer چیست؟

مزیت این روش یادگیری عملی یک زبان است. بسیار از استادان زبان بر این باورند که بهترین روش یادگیری یک زبان خارجی این است که به آن کشور سفر کنید و مدتی را در بین مردم آن جا سپری کنید. پیمزلور این مسئله را برای شما فراهم می‏کند. افزون بر این پیمزلور قواعد زبان را به شکل بسیار عمیق و درونی آموزش می‏دهد و شما بدون این که متوجه شوید تمام قواعد زبان را ناخودآگاه فرا خواهید گرفت.

* یاد آوری بین زمانی مندرج ( بر پایه ی قوای ذهنی و به خاطر سپری اطلاعات جدید در بزرگسالان)
* اصل پیش بینی (پرسش از دانشجو بر اساس آموخته‏های جدید).
* برنامه بر پایه یادگیری زنده: بکار گرفتن دانشجو در موقعیتهای روزمره و واقعی برای یادگیری و تمرین آموخته‏ها است درست به مانند اینکه در کشور بیگانه حضور فیزیکی دارید. بر اساس این روش در هر زبانی یک هسته کلامی وجود دارد که با فراگیری مجموعه لغاتی که بیشترین و ضروری‏ترین کاربرد را در هر زبانی دارند میتوان بی آنکه مغز را با لغات غیر ضروری و اطلاعات غیر کاربردی انباشته کرد زبان را آموخت.

درباره زبان عربی

زبان عربی یا زبان تازی، بزرگ‌ترین عضو از شاخه زبان‌های سامی است. و با زبان‌های عبری و آرامی همخانواده‌است.این زبان دارای ۴۲ صیغه می‌باشد که ۱۴ تای ان ماضی و ۱۴ تای بعدی مضارع و۱۴ تای بعد از آن آینده می‌باشد. زبان عربی یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد می‌باشد. ۶زبان رسمی سازمان ملل عبارتند از: انگلیسی،فرانسوی،عربی،روسی،اسپانیایی و چینی.

عرب‌ها این زبان را «لغة الضاد» نیز می‌نامند زیرا تنها زبانی است که دارای ضاد صامت است. (در زبان آلبانیایی پس از پذیرش اسلام و نفوذ زبان عربی، حرف ضاد وارد آن شد.)
شمار کسانی که عربی را همچون زبان مادری به کار می‌برند ۱۷۴ تا ۴۴۲ میلیون تن است. عربی زبان رسمی ۲۵ کشور است که کل جمعیت آ‌ن‌ها نیز براساس آمار سیا ۳۲۹ میلیون تن است.
محدوده جغرافیایی را که گویشوران زبان عربی در آن اکثریت را دارند جهان عرب می‌نامند که شامل بیش از ۲۰ کشور می‌شود که از خاورمیانه آغاز شده و تا آفریقای شمال غربی ادامه می‌یابد.
مقوله زبان عربی بر مجموعه زیادی از گویش‌ها و لهجه‌های مختلف دلالت می‌کند که به طور کلی به سه بخش تقسیم می‌شود:

* عربی کلاسیک یا قرآنی
* عربی استاندارد یا فصیح و یا کتابی
* عربی محاوره‌ای یا جلفی و یا دارجة

در تمام کشورهای عربی لهجه استاندارد جهت تدریس در مدارس و تألیف کتاب‌ها و جراید به کار برده می‌شود.
اما هر منطقه از دنیای عرب، گویش محلی خاص خود را دارد که گاه تفاوت‌های مابین آنها به حدی است که عرب‌ها مجبور به تکلم به عربی کتابی با هم می‌شوند. دلیل وجود تعدد گویش‌ها و لهجات در زبان عربی را تأثیر زبان‌های پیشین موجود در آن مناطق قبل از تسلط زبان عربی بر آن منطقه‌ها دانسته‌اند. در حالت کلی عربی محاوره‌ای را به دو بخش خاورمیانه‌ای و مغربی تقسیم می‌کنند اما به طور دقیق تر عربی دارای ۴ گویش زیر است که هر کدام خود دارای لهجه های متعددی است.

* عربی مصری
* عربی مغربی (شامل لهجه های: مراکشی، تونسی، الجزایری و…)
* عربی شرقی (شامل لهجه های: لبنانی، فلسطینی، و عرب زبانان غرب کشور اردن)
* عربی عراقی و یا خلیجی (شامل لهجه های: عراقی، کویتی، عربستان سعودی، عرب زبانان شرق سوریه، ساحل خلیج فارس از عراق تا کشور عمان و استان خوزستان در ایران به علاوه استان الشرقیه کشور عربستان سعودی…)

از این میان عربی مصری به عنوان گویش محاوره‌ای زبان دوم مشترک بین تمام عرب زبانان به کار می‌رود. و دلیل آن وجود انبوه فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی و رادیویی و منابع عربی به این گویش است (مانند فارسی تهرانی که در بین فارسی زبانان ایران به عنون لهجه محاوره‌ای دوم به کار می‌رود.)
تفاوت لهجه‌ها در گویش‌های عامیانه‌ زبان عربی در واژگان، دستور زبان و شیوه‌ تلفظ کلمات به‌ چشم می‌خورد.
بیشترین تفاوت‌ها بین گویشهای غرب و شرق کشورهای عرب زبان وجود دارد برای نمونه ‌(کویتی و مراکشی)

در تفاوت‌های مربوط به‌ چگونگی تلفظ می‌توان به‌ چگونگی تلفظ حرف /ق/ اشاره‌ نمود که‌ در لهجه‌ بادیه‌ نشینان و عراقی‌ها /گ/، در لهجه‌ مصری و سوریه‌ /ء/ و در لهجه‌ فلسطینی /ک/ تلفظ می‌شود. ویا چگونگی تلفظ /ج/ که‌ در لهجه‌ مصری /گ/ تلفظ می‌شود مانند الجمهوریة => الگمهوریة.
در زبان عربی از دوران‌های کهن زبان‌های بیگانه روی آن تأثیر گذاشته‌اند؛ از این میان می‌توان به تأثیر زبان‌های ایرانی و یا رومی کهن بر آن اشاره کرد، حتی در در نصوص قرآن چنین واژه‌هایی نسبتاً به وفور یافت‌ می‌شوند هر چند که زبان عربی بنا بر خاصیت داتی خود که واژه‌ها در آن صرف می‌شوند چهره وامواژه‌ها را چنان دگرگون می‌نماید که تشخیص ریشه آن بسیار دشوار می‌گردد.
از واژه‌های ایرانی و رومی کهن که از دیرباز به زبان عربی وارد شده‌اند می‌توان موارد زیر را نام برد:

کلماتی که از زبان‌های ایرانی به زبان عربی وارد شده اند:

در عربی: زمان (از زَمان در پهلوی)، مهرگان (مهرجان در عربی معنای جشنواره بخود گرفته‌است)، برنامه (برنامج)، فیروز، تنور، خندق، قناة، قلعة (کلات)، اسفناج، دیوان، برزخ، بلبل، حنا، یاسمین، سرو، عدس، شهی، ،آجر، گچ = جص – خنجر= خونگر- طربوش = سرپوش و دهها واژه دیگر…
و در قرآن یکصد کلمه اصل پارسی و یا معرب شده از پارسی وجود دارد که از این نظر پر نفوذترین زبان بر ادبیات قرانی تلقی می‌شود: دین، سراج از چراغ، جند، (دکا دکا = تکه تکه)، سجیل، نمارق (جمع واژه نرمک ایرانی به معنی بالش)، وزیر (از وَچیر پهلوی)، مسک (از مشک پهلوی)، عفریت (از آفرید) و هزاران واژه دیگر…

واژه هایی که از زبانهای دیگر به زبان عربی وارد شده اند:

اما در عصر حاضر واژه‌های زیادی از زبان‌های اروپایی وارد زبان عربی شده‌اند که‌ یا در قبل در عربی وجود نداشته‌ و مجال ساخت آنها نبوده ویا از لحاض معنایی امکان ساخت آن در عربی زیاد موفقیت آمیز نیست. بیشتر این واژه‌ها در عرصه سیاست (مانند: الإمبریالیة، الإیدیولوجیا…)، یا هنر و ادبیات (مانند: رومانسیة، فلسفة، فلم (فیلم)، سیناریو (سناریو)…) و یا صنعت و تکنولوژی (مانند: باص، رادیو، ورشه – تلفون، تلفزیون، کمبیوتر…) هستند.
گاهی اوقات مشکل می‌نماید که بتوان از زبان عربی مفهومی را به ویژه در متون اسلامی به درستی و دقت به زبانی دیگر ترجمه نمود. عکس این قضیه نیز در موارد گوناگون صادق است (مخصوصا در متون علمی و صنعتی). از آنجا که قرآن به عربی نگاشته شده‌است و مسلمین سنتا بر این باورند که غیرممکن و نادرست است که متون مقدس مذهبی (قرآن، نماز، اذان…) خود را به زبانی دیگر ترجمه نمایند و بیم از عدم رسایی مفهوم دقیق متون آن را داشته‌اند مجموعه این عوامل همراه با علل مختلف دیگری همچون همجواری جغرافیایی، تجارت و مهاجرت… راه را به کلی بر تسلط کامل عربی بر کلیه زبان‌هایی که تحت نفوذ امپراتوری اسلامی و یا صرفاً فرهنگ اسلامی بوده‌اند هموار کرده‌است.
تأثیر عربی بر زبان فارسی بیش از ۳۰٪ بوده‌است و واژگان عربی از طریق زبان فارسی به زبانهای اردو، کشمیری، پشتو، تاجیکی و تا حد زیادی به ترکی نیز سرایت نموده و در حد بسیار ملایمتر به زبان‌های عبری و کردی. زبان عربی توانسته‌است با توجه به جنبه تقدس دینی باعث زوال زبانهای مصری و منطقه شمال آفریقا و اردن و سوریه شود این زبان بر اسپانیایی نیز تأثیر گذاشته‌است اما زبان بربر یا امازیغی و قبطی پس از ۱۴۰۰۰ با مقاومت در مقابل هژمونی عربی توانسته‌است تحت اشغال و سلطه عربی به حیات خود ادامه دهد.

زبان‌های سامی امروزی عبارتند از:

آرامی نو · اَمهاری · اینور · تیگره · تیگرینیا · چَها · سُریانی · سیلته · سودو · عبری · عربی جنوبی · عربی · مالتی · مَندائی نو · هَراری

Related Photos

۲ پاسخ “آموزش زبان عربی به روش پیمسلور (Pimsleur)”

  1. خرید پستی مجموعه بزرگ آموزش زبان عبری به روش Learning Hebrew With Pimsluer – Pismleur | فروشگاه یک رنگ

    [...] به روش Pimsleur مجموعه بزرگ آموزش زبان فارسی به روش Pimsleur مجموعه بزرگ آموزش زبان عربی به روش Pimsleur مجموعه بزرگ آموزش زبان ایتالیایی به روش Pimsleur مجموعه [...]

  2. خرید پستی مجموعه بزرگ آموزش زبان روسی به روش Learning Russian With Pimsluer-Pimsleur | فروشگاه یک رنگ

    [...] به روش Pimsleur مجموعه بزرگ آموزش زبان فارسی به روش Pimsleur مجموعه بزرگ آموزش زبان عربی به روش Pimsleur مجموعه بزرگ آموزش زبان ایتالیایی به روش Pimsleur مجموعه [...]

پاسخ دهید